Alemán Focus acerca de la ofensa de putin: era ироничная juego de palabras

En la redacción de la revista Focus, comentando la situación con la que supuestamente insulto al presidente ruso, vladimir putin, han declarado que no tienen intención de hacerlo. Sobre esto en los comentarios de la rbc informó el representante del servicio de prensa de la revista alice wagner.

El 12 de septiembre de los diplomáticos rusos llevaron la foto de la página los números de la revista en el año 2017, en el que es visible la frase «Ella (la canciller de alemania, angela merkel) teme путинской perro, pero no tiene miedo de un perro de putin». La embajada de rusia en alemania exigió a partir de la edición de las excusas por publicado en las páginas de un episodio.

Wagner hoy dijo que esta formulación fue sólo una «ироничной juego de palabras». Según sus palabras, el término «perro» (der Hund) en idioma alemán es sinónimo de la expresión «la nuez dura» (harter Hund).

«Por desgracia, la ironía de esta frase no puede estar debidamente traducido al idioma ruso», dijo el representante de la revista.

Jefa de la cátedra de alemán del instituto de mosc estatal de relaciones internacionales de la marina Чигашева, a su vez, está convencido de que la frase de los periodistas de la edición vale la pena considerar como un insulto.

«Viendo лексикографические fuentes que explican el significado de la palabra Hund, hemos llegado a la conclusión de que la frase Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vor dem, Hund Putin suena como un insulto a la dirección de nuestro presidente», dijo Чигашева.




Alemán Focus acerca de la ofensa de putin: era ироничная juego de palabras 13.09.2017

0
Сентябрь 13th, 2017 by